Select the character encoding used for the output files.
The available encodings are those of
The default encoding is us-ascii.
The XML source may contain characters that are not representable in the encoding that you select; in this case the program will bomb out during processing, and you should choose another encoding. (This is guaranteed not to happen with any Unicode encoding such as UTF-8, but unfortunately not everyone is able to process Unicode texts.)
If you are using GNUs version of iconv(1), you can affix //TRANSLIT to the end of the encoding name to attempt transliterations of any unconvertible characters in the output. Beware, however, that the really inconvertible characters will be turned into another of those damned question marks. (Arent you sick of this?)
The suffix //TRANSLIT applied to a Unicode encoding in particular, utf-8//TRANSLIT means that the output files are to remain in Unicode, but markup-level character translations using utf8trans are still to be done. So in most cases, an English-language document, converted using --encoding=utf-8//TRANSLIT will actually end up as a US-ASCII document, but any untranslatable characters will remain as UTF-8 without any warning whatsoever. (Note: strictly speaking this is not transliteration.) This method of conversion is a compromise over strict --encoding=us-ascii processing, which aborts if any untranslatable characters are encountered.
Note that man pages and Texinfo documents in non-ASCII encodings (including UTF-8) may not be portable to older (non-internationalized) systems, which is why the default value for this option is us-ascii.
To suppress any automatic character mapping or encoding conversion whatsoever, pass the option --encoding=utf-8.
|Write a list of all the output files to standard output, in addition to normal processing.|
Specify the directory where the output files are placed.
The default is the current working directory.
This option is ignored if the output is to be written to standard output (triggered by the option --to-stdout).
Write the output to standard output instead of to individual files.
If this option is used even when there are supposed to be multiple output documents, then everything is concatenated to standard output. But beware that most other programs will not accept this concatenated output.
This option is incompatible with --list-files, obviously.
|Show brief usage information and exit.|
|Show version and exit.|
|Some man pages may be referenced under two or more names, instead of just one. For example, strcpy(3) and strncpy(3) often point to the same man page which describes the two functions together. Choose one of the following options to select how such man pages are to be generated:|
|For each of all the alternate names for a man page, erect symbolic links to the file that contains the real man page content.|
|Generate stub pages (using .so roff requests) for the alternate names, pointing them to the real man page content.|
|Do not make any alternative names available. The man page can only be referenced under its principal name.|
|This program uses certain other programs for its operation. If they are not in their default installed locations, then use the following options to set their location:|
|Use the character map charmap with the utf8trans(1) program, included with docbook2X, found under path.|
|The location of the iconv(1) program, used for encoding conversions.|
The man pages produced should be compatible with most troff implementations and other tools that process man pages. Some backwards-compatible groff(1) extensions are used to make the output look nicer.
Steve Cheng <email@example.com>.
The docbook2X manual (in Texinfo or HTML format) fully describes how to convert DocBook to man pages and Texinfo.
Up-to-date information about this program can be found at the docbook2X Web site http://docbook2x.sourceforge.net/ .
The input to db2x_manxml is defined by the XML DTD present at dtd/Man-XML in the docbook2X distribution.
|docbook2X 0.8.8||DB2X_MANXML (1)||3 March 2007|