![]() |
![]()
| ![]() |
![]()
名稱msguntypot - 更新 PO檔案時, 拼寫錯誤修復在 POT 檔案 簡介msguntypot -o old_pot -n new_pot pofiles ... 描述當您修復一個無關緊要的錯誤,這肯定不會影響翻譯(例如, 一個拼寫錯誤)在一個 POT 檔案中,你應該解開翻譯的 PO 檔案中對應的 msgstr,以避免如此額外的工作給翻譯。 此任務在手動完成時很難,容易出錯,並且此工具可以幫助正確完成。你只需要提供兩個版本的 POT 檔案:版本之前和之後,如上述概要中標記,這一切都成為自動的。 如何使用它簡而言之,當您在一條 [english] 訊息中發現拼寫錯誤時,請執行以下操作:
此時,拼寫錯誤修復了所有翻譯的模糊,這個不幸的更改是主目錄的 PO 檔案和冰箱中的唯一一個。下面是解決此問題的方法。
你做完了該錯別字從您的 POT 和 PO 檔案的 msgstr 中根除了,並且 PO 檔案在這個過程中沒有模糊化。你的翻譯已經愛你了。 參見儘管它的名稱,此工具不是 gettext 工具套件的一部分。而是 po4a 的一部分。更確切地說,它是使用精細 po4a 模組的隨機 Perl 指令碼。有關 po4a 的資訊,請參閱: po4a(7) 作者Martin Quinson (mquinson#debian,org) 版權和許可版權所有 2005 by SPI, inc. 此程式是自由軟體;您可以根據 GPL 條款重新分發和/或修改它(請參閱複製檔案)。
|